【密州出猎原文及翻译】《密州出猎》是北宋著名文学家苏轼在任密州知州期间所作的一首词,全词气势恢宏,展现了作者豪迈的胸襟与对边疆战事的关注。本文将对该作品进行简要总结,并附上原文与翻译对照表格。
一、
《密州出猎》是苏轼在密州任职时,一次狩猎活动后有感而发的作品。词中描绘了打猎的壮观场面,抒发了作者希望为国效力、建功立业的壮志豪情。全词语言雄浑有力,意境开阔,体现了苏轼豪放派词风的特点。同时,也反映了他虽身处地方,却心系国家命运的爱国情怀。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。 | 我姑且抒发一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手举着苍鹰。 |
锦帽貂裘,千骑卷平冈。 | 头戴锦帽,身穿貂裘,千骑人马席卷过平坦的山岗。 |
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 | 为了回报全城百姓跟随我打猎的热情,我要亲自射虎,像当年孙权那样。 |
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! | 酒意正浓,胸怀依然开朗,虽然鬓角微白,又有什么关系! |
持节云中,何日遣冯唐? | 什么时候朝廷会像汉文帝派遣冯唐那样,重新启用我呢? |
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 | 我将拉开雕花的弓,像满月一样,向西方望去,射杀天狼星(象征敌军)。 |
三、结语
《密州出猎》不仅是苏轼个人情感的抒发,更是他对国家命运的深切关注。通过打猎这一活动,他表达了自己渴望为国效力、建功立业的强烈愿望。整首词风格豪放,情感激昂,是苏轼词作中的代表之作之一,也是中国古典诗词中极具感染力的作品之一。