【伐檀原文及翻译】《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇,属于古代劳动人民的歌谣。它通过描写劳动者在田间劳作的情景,表达了对不劳而获者的不满和对公平生活的向往。全诗语言质朴,情感真挚,具有浓厚的现实主义色彩。
一、
《伐檀》共三章,每章四句,结构相似,反复咏唱,增强了诗歌的节奏感和感染力。诗中描绘了劳动者砍伐檀木、制作车轮的场景,同时对比了统治者不事劳作却享受成果的现象,表现出强烈的批判意识和对社会不公的控诉。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
伐檀兮,伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 | 砍伐檀树啊,砍伐檀树啊,把它放在河岸上,河水清澈又荡漾。 |
不稼不穑,胡取禾三百廛兮? | 不耕种不收割,凭什么拿走三百捆稻谷呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? | 不打猎不捕兽,为什么你的庭院里挂着野猪呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些所谓君子啊,不是白吃饭的! |
伐辐兮,伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 | 砍伐车辐啊,砍伐车辐啊,把它放在河边,河水清澈又笔直。 |
不稼不穑,胡取禾三百囷兮? | 不耕种不收割,凭什么拿走三百囤稻谷呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? | 不打猎不捕兽,为什么你的庭院里挂着大兽呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些所谓君子啊,不是白吃饭的! |
伐轮兮,伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。 | 砍伐车轮啊,砍伐车轮啊,把它放在水边,河水清澈又泛波。 |
不稼不穑,胡取禾三百糞兮? | 不耕种不收割,凭什么拿走三百筐稻谷呢? |
不狩不猎,胡瞻尔庭有悬鹑兮? | 不打猎不捕兽,为什么你的庭院里挂着鹌鹑呢? |
彼君子兮,不素餐兮! | 那些所谓君子啊,不是白吃饭的! |
三、简要分析
《伐檀》以劳动者的口吻,质问那些不劳而获的人,表达出对剥削制度的不满。诗中“不素餐兮”一句,既是对统治者的讽刺,也是对正义与公平的呼唤。整首诗语言简练,情感强烈,体现了古代人民对理想社会的追求。
四、结语
《伐檀》作为《诗经》中的经典之作,不仅具有文学价值,更反映了当时的社会现实。它提醒我们,劳动是生存的基础,公平是社会的底线。今天重读此诗,仍能感受到其中蕴含的深刻思想和人文关怀。