【恰似一江春水向东流原文及翻译介绍】一、
“恰似一江春水向东流”出自南唐后主李煜的《虞美人》。这句诗以其深沉的情感和优美的意境,成为中国古典诗词中的经典之作。全词通过自然景象的描写,表达了作者对故国的思念、对人生无常的感慨以及内心深处无法排遣的忧愁。
该句原意为:“(我的愁绪)就像一条江水,滚滚东流,永无止境。”它不仅描绘了江水奔腾不息的景象,更象征着诗人内心的痛苦与哀思绵延不断。此句语言简练,意境深远,成为后世无数文人墨客吟咏的对象。
为了更好地理解这首词,以下将提供原文、白话翻译及赏析,并以表格形式进行整理。
二、原文及翻译介绍(表格)
| 内容 | 说明 |
| 词名 | 《虞美人》 |
| 作者 | 李煜(南唐后主) |
| 创作背景 | 李煜被俘后所作,表达对故国的怀念与人生无常的感慨。 |
| 原文 | 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 |
| 白话翻译 | 春天的花儿、秋天的月亮什么时候才能结束呢?过去的往事还记得多少。 昨夜小楼里又吹来了东风,让人想起故国,实在不忍心在明亮的月光下回望。 那精美的楼阁和玉石台阶应该还在,只是曾经的容颜已改变。 如果问我有多少忧愁,那就像一条江水,滚滚东流,没有尽头。 |
| 诗句解析 | “恰似一江春水向东流”是全词的点睛之笔,用江水的流动比喻愁绪的绵长与无法排遣,情感真挚,意境深远。 |
| 艺术特色 | 意象丰富,语言凝练,情感真挚,借景抒情,情景交融。 |
| 历史评价 | 被誉为“千古绝唱”,是中国古代诗词中极具代表性的作品之一。 |
三、结语
“恰似一江春水向东流”不仅是李煜个人情感的写照,也反映了当时文人普遍存在的家国情怀与人生感悟。这句诗之所以流传千古,正是因为其情感真挚、语言优美、意境深远。无论是文学研究者还是普通读者,都能从中感受到中华传统文化的魅力与深度。


