秋水文言文翻译及原文
发布日期:2025-04-09 11:10:42 来源:网易 编辑:伏昌荣
《秋水》是战国时期著名思想家庄子的代表作之一,出自《庄子·外篇》。这篇文章以河伯与海神的对话为核心,通过寓言的形式探讨了人类认知的局限性以及宇宙的无限广阔。以下为原文及其简要翻译:
原文:
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
译文:
秋天洪水上涨,众多河流注入黄河,河水变得非常浩大,两岸和沙洲之间,连牛马都分辨不清。这时,黄河之神河伯非常高兴,认为天下的美景都集中在自己这里。他顺着水流向东航行,到达北海后,面向东方望去,却看不到水的尽头。河伯这才转过头来,仰望着海神感叹道:“俗话所说的‘听到了许多道理,就认为没有谁比得上自己’的人,说的就是我啊。以前我曾听说有人轻视孔子的学识、看不起伯夷的节操,起初我不相信,现在亲眼见到大海的辽阔无垠,我才明白自己如果不到达您的门前,就会陷入无知的境地。我将永远被博学多才的人所嘲笑。”
这篇短小精悍的文章不仅展现了庄子对自然界的深刻观察,还揭示了人应当谦虚好学的道理。它提醒我们,在面对广袤的世界时,个人的认知总是有限的,唯有保持谦逊的态度,才能不断进步。
标签: