诗经采薇节选翻译
发布日期:2025-04-19 05:36:12 来源:网易 编辑:冯和宏
《诗经·小雅·采薇》是中国古代文学中的经典篇章,其中蕴含了丰富的情感与深刻的哲理。以下是对这一节选的翻译及解读:
原文:
采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
译文:
采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚长出来。
说要回家呀说要回家,一年又要过去了。
没有房屋没有家庭,都是因为猃狁的缘故。
不能安居乐业,也是因为猃狁的缘故。
解析:这首诗描述了戍边战士在艰苦环境下的生活状态和内心感受。首句“采薇采薇”展现了士兵们在军旅生活中依然不忘采集野菜充饥的情景,这不仅体现了生活的艰难,也反映了他们对自然的依赖与适应能力。接着,“曰归曰归,岁亦莫止”表达了战士们对归乡的渴望以及时间流逝带来的无奈。“靡室靡家”则揭示了战争给个人生活带来的破坏,而这一切都是为了抵御外敌——猃狁。最后一句再次强调了战争的残酷性及其对日常生活的深远影响。整首诗通过简洁的语言和生动的画面,传递出对和平生活的向往以及对战争无情的控诉,具有很强的艺术感染力和社会意义。
标签: