首页 >> 知识问答 >

苏武牧羊翻译及原文

2025-09-12 02:46:35

问题描述:

苏武牧羊翻译及原文,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 02:46:35

苏武牧羊翻译及原文】《苏武牧羊》是中国古代著名的爱国故事,讲述了西汉时期使节苏武在匈奴被扣留期间,坚守气节、不屈不挠的感人经历。以下是该故事的原文与翻译,并以表格形式进行总结,便于理解与查阅。

一、文章

《苏武牧羊》出自《汉书·李广苏建传》,主要讲述了苏武出使匈奴,被扣留十九年,始终拒绝投降,最终得以归汉的故事。文中通过苏武面对威逼利诱时的坚定态度,展现了其忠诚、坚韧和高尚的民族气节,成为中国传统文化中“忠君爱国”的典范。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 苏武,字子卿,年轻时因父亲的功绩而任职,兄弟都做了郎官。
汉武帝时,以中郎将使匈奴,单于欲降之,武不屈。 汉武帝时,苏武以中郎将的身份出使匈奴,单于想让他投降,苏武坚决不从。
单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。 匈奴单于更加想让他投降,于是把苏武关进地窖,不给他吃喝。
天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。 天下起雪,苏武躺着吃雪,把毡毛一起吞下去,几天后仍然没死。
虞常等谋反匈奴中,连引张胜。 虞常等人在匈奴策划反叛,牵连了张胜。
单于使卫律召武受辞,武谓惠曰:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉?” 单于让卫律召苏武来审问,苏武对常惠说:“丧失气节,辱没使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝?”
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。 苏武到了北海(今贝加尔湖一带),粮饷不到,他挖野鼠洞里的草籽来吃。
数年,匈奴与汉和亲,武得归。 几年后,匈奴与汉朝和亲,苏武得以回国。

三、人物形象分析

角色 特点 体现精神
苏武 忠诚、坚韧、不屈 忠于国家,坚守气节
单于 强横、威逼 对汉朝使者施压
卫律 利诱、劝降 试图动摇苏武意志
虞常 反叛者 表现匈奴内部矛盾

四、历史意义与文化价值

《苏武牧羊》不仅是历史记载,更是中华民族精神的象征。它体现了古代士人对国家的忠诚与责任感,也反映了当时外交斗争的复杂性。苏武的形象成为后世文人墨客赞颂的对象,激励着无数仁人志士为国捐躯、坚贞不屈。

结语:

《苏武牧羊》以其深刻的思想内涵和生动的情节描写,成为中国文学史上的经典之作。通过原文与翻译的对比,我们不仅能更好地理解这段历史,也能从中汲取精神力量,传承中华民族的优秀传统。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章