【回乡偶书翻译】一、
《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品,共两首,其中最著名的是第一首。这首诗通过诗人回到久别的故乡时的所见所感,表达了对时光流逝、人生无常的感慨,以及对童年回忆的怀念。
全诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了贺知章晚年归乡时的复杂心情。诗中“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”一句尤为经典,道出了岁月变迁与不变乡音之间的对比。
以下是对《回乡偶书》(其一)的逐句翻译与内容解析:
二、表格展示
原文 | 翻译 | 释义 |
少小离家老大回 | 我年少时离开家乡,到老才回来 | 表达诗人年轻时离开家乡,直到年老才归来,时间漫长 |
乡音无改鬓毛衰 | 乡音没有改变,但头发已经花白 | 说明虽然口音依旧,但人已衰老,岁月不饶人 |
儿童相见不相识 | 小孩子看见我都不认识我 | 表现了诗人多年未归,连家乡的孩子都不认识他 |
笑问客从何处来 | 他们笑着问我从哪里来 | 孩子们天真地询问,流露出一种陌生与好奇 |
三、内容分析
这首诗以简洁的语言描绘了一个游子归乡的场景,通过“乡音无改”与“鬓毛衰”的对比,突显了时间的无情与人生的变迁。而“儿童相见不相识”的描写,则进一步强化了诗人内心的孤独与无奈。
整首诗没有华丽的辞藻,却因真实的情感而打动人心。它不仅是对个人经历的记录,也反映了古代社会中人们普遍面临的漂泊与回归的主题。
四、结语
《回乡偶书》虽短,却蕴含深厚的人生哲理。它提醒我们珍惜当下,不忘本源,同时也让我们感受到时间的重量和亲情的珍贵。无论是身处异乡还是归乡途中,这首诗都能引发共鸣,成为中华文化中不可忽视的经典之作。